From the latest publications of the employees of the archaeographic laboratory
Slavic reception of the biblical story about rivers flowing from paradise
As part of the Slavic handwritten Book of Hours with additional articles of the first quarter of the 16th century of Moldovan origin (RSL.F.209. No. 201) on fol. 197v.-198 is a short text dedicated to the biblical story of the book of Genesis (2: 10-14) about four rivers flowing from paradise
Typological Classification of the Cyrillic
Manuscripts and Early Printed Books
with the Gospel Texts
The paper presents the rules for typological classification of Slavonic manuscripts and early printed books with the Gospel text. It enumerates different types of the books with the Gospel and sometimes also with other parts of the Holy Scripture. Information about the Greek tradition of the Gospel is also included in the article and serves as the basis of comparison.
The Veneration of Holy Great Martyr John the New of Suceava as the Patron of the Moldavian Land
The article focuses on critical historiography and hagiography of the veneration of Holy Great Martyr John the New of Suceava as the patron saint of the area for the population with hagiographic coordinates – the cities of Akkerman (BilhorodDnistrovskyi, Ukraine) and Suceava (Romania). The church veneration of the Saint John the New of Suceava helps to overcome prejudices and other negative ethnic phenomena and contributes to the economic development of a multinational society. A similar study of the veneration (in the ethnology of the cult) of the Saint John The New of Suceava in both hagiology and history of the Church, studies of medieval Slavic writing of Moldavian origin in connection with the world processes of social optimization would help pastors as well as all Orthodox people in everyday church-practical activities
On the interrelation of two Slavic-Moldavian copies of the gospel-tetras of the Parisinus Graecus group of manuscripts
The article is devoted to the interrelation of the two Slavonic-Moldavian copies of the gospel-tetras (Elizavetgrad gospel and Sučevica 24) from a group of facial manuscripts that go back in their iconography to the Parisian Greek Codex Parisinus Graecus 74. As a result of paleographic and textual analysis, it was found that the text contained in the manuscript of Sučevica 24 was copied directly from the text of the Elizavetgrad gospel. The obtained data also allows us to further clarify the dating of the Elizavetgrad gospel and to determine the upper date of its writing no later than 1607, when the manuscript of Sučevica 24 was rewritten.
Selected Articles from the New Redaction Panegyrica (Toržestveniki) in the Miscellany No. 28 from a Moscow Private Collection
The author introduces a new (previously unknown) Slavic copies of a homiliary structured by the New Jerusalem Typikon: in the composite miscellany No 28 from the Moscow private collection and fragments of a panegyricon of the last quarter of the 16th century from the Moscow private collection. The article provides a brief archeographic description of the manuscript and its article-by-article composition, and publishes all the glosses and comments that reflect the textual history of panegyricons.
EXTRACT OF THE GOSPEL OF ANDREYCHINA FROM THE COLLECTION OF P. I. SEVASTYANOV AND THE HISTORY OF THE CODE
This article is an attempt to identify a fragment of the Gospel from the P. I. Sevastianov Collection (Russian State Library, col. 270.II, No 16/3) in its connection with other parts of the same codex, which are in the Ivanovo State D. G. Burylin Museum of Local History (No 239) and in the Cabinet of Rare Books of the Research Library of the State Hermitage (BKR-1). The Gospel was written by famous scribe Andreichina from the Galicia-Volhynian Rus' in the midsixteenth century. The attribution of one of the fragments from the P. I. Sevastianov Collection allows to specify data on the history of the manuscript codex in the later time.
On the Sources of “The Eulogy of John the New”
The Eulogy of John the New was composed by Theodosius, Abbot of theMoldovan Neamţ monastery, in 1534. Its only copy dates back to 1574 and comesfrom the Moldovan monastery of Putna. Based on the results of the codicological,paleographic and textual analysis of the Slavic manuscripts of Moldovan origincontaining texts about the Life of John the New, it is suggested in the paper thatthere is a previously unknown abridged version of the Life of John the New, the text of which is partially reconstructed in the article. It is concluded that the main source used by Theodosius was not the Life of John the New written byGregory Tsamblak, as is accepted in modern historiography, but instead thisabridged version. It was also found that Theodosius borrowed the material forthe conclusion of his Eulogy from the Eulogy to the Great Martyr Nedelya(Kiriakia) by Euthymius Turnovsky.